日前,由中國圖書進出口(集團)總公司(下稱中圖公司)打造的國際數(shù)字資源交易與服務平臺——“易閱通”正式啟動運營。通過該平臺,國內讀者可以在第一時間內閱讀到來自美國約翰·威立、美國超閱、德國德古意特等多家國際知名出版機構的優(yōu)質內容資源。值得一提的是,簽約的國內出版機構還可將自己的數(shù)字資源輸出到國外4萬多家圖書館等機構用戶和100多萬個人用戶手中。這一平臺甫一上線,就吸引了國內外眾多出版機構的注意。
事實上,憑借數(shù)字出版平臺實現(xiàn)數(shù)字出版的輸出已在國內發(fā)展多年,“易閱通”并非個案。在剛剛閉幕的第20屆北京國際圖書博覽會上,國內知名數(shù)字出版商同方知網(北京)技術有限公司就同多家國外出版機構和圖書館,就國內期刊、年鑒等數(shù)字資源的輸出達成合作意向。此外,商務印書館推出的《中國專利案例精讀》電子版權由荷蘭威科集團輸送到海外。據(jù)圖博會組委會統(tǒng)計,本屆圖博會共達成各類版權輸出與合作出版協(xié)議2091項,比去年同期增長12%,中文圖書版權輸出成果的進一步擴大。在中圖公司常務副總經理張紀臣看來,數(shù)字資源為圖書版權輸出貢獻了相當一部分。
“數(shù)字出版輸出”無疑成為今年圖博會的關鍵詞。不過,記者也在圖博會上了解到,盡管取得了一定成績,但我國數(shù)字出版起步較晚,在版權輸出上存在很多限制因素,如內容資源不足、營銷渠道不通、專業(yè)人才匱乏等。此外,作為數(shù)字出版走出去的重要節(jié)環(huán),在簽訂數(shù)字出版版權合同時還存在諸多版權風險。
三方面下功夫促輸出
“引進來,走出去”一直是我國出版產業(yè)的重要理念,作為出版產業(yè)的重要組成部分,數(shù)字出版產業(yè)在“走出去”過程中扮演著重要的角色。在業(yè)內人士看來,由于產品形態(tài)特殊性,數(shù)字出版產品“走出去”存在眾多便利,但出版方還需在產品內容、渠道構建、服務模式等方面下功夫。
“優(yōu)質的內容無疑是數(shù)字出版‘走出去’的核心!敝袊嗣翊髮W出版社數(shù)字出版中心主任陳健表示,目前輸出到海外的數(shù)字出版資源大多是期刊、論文、年鑒等學術型資源,大眾類圖書相對較少。要推動數(shù)字出版真正“走出去”,各家出版機構應在內容源頭上下大力氣,多輸出不同類型的作品。此外,在語言、文化差異較大的歐美地區(qū),“走出去”的出版物內容更需要本土化設計,不斷推出符合當?shù)刈x者閱讀習慣的數(shù)字產品。
商務印書館數(shù)字出版中心主任孫述學也認為,國內出版機構應以用戶為驅動,開發(fā)出易用好用的國際化數(shù)字產品!氨热,在數(shù)據(jù)庫建設上,愛思唯爾、湯姆森路透、阿歇特等專業(yè)型數(shù)據(jù)生產商之所以成功,重要因素就是非常重視用戶需求,這表現(xiàn)在垂直搜索型數(shù)據(jù)庫產品的前期研發(fā)上,他們聘用專家型編輯,利用各種先進的技術手段,力求把用戶體驗做到極致!
此外,在知名數(shù)字出版營銷專家張麗平看來,數(shù)字出版“走出去”,還要解決文檔技術的國際化問題!皣馔ㄐ械拇蠖嗍莈pub文檔,而目前國內大多數(shù)出版社用的國產排版軟件排出來的文檔在轉換成epub文檔時難度大、費用高。要讓作品‘走出去’成為常態(tài),需讓整個出版流程國際化!睆堺惼奖硎。
有了以用戶需求為導向的產品,數(shù)字出版輸出還需要有健全的海外銷售渠道!叭狈M獍l(fā)行渠道是制約數(shù)字出版輸出的重要因素。”同方知網(北京)技術有限公司(下稱同方知網)國際出版分社社長柯春曉對本報記者分析,傳統(tǒng)出版社積累了豐富的優(yōu)質出版資源,但苦于沒有海外發(fā)行渠道,數(shù)字出版輸出進展緩慢。要解決這一問題,他認為,國內出版機構可與國內外知名的數(shù)字出版平臺合作,因為這些平臺在海外已經形成了相對穩(wěn)定的發(fā)行體系。這些數(shù)字出版平臺或采用本地化代理、或選擇區(qū)域合作伙伴、或采取國際發(fā)行平臺和直銷相結合的渠道營銷模式。傳統(tǒng)出版機構借助數(shù)字出版平臺的營銷網絡和團隊,可有效推動數(shù)字出版的輸出。
另外,柯春曉認為,國內數(shù)字出版輸出還受限于商業(yè)模式不清晰!耙膺@一難題,各方需探索有效的傳播模式和商業(yè)模式。以同方知網為例,我們創(chuàng)造了‘增值服務免費+全文內容收費’模式,即免費提供詞語在線翻譯、推出學科熱點分析、科研項目動態(tài)、圖片等各類‘知識元’的挖掘等增值服務,降低了檢索、閱讀難度,利用知識服務引導讀者需求的內容產品傳播模式,有效推動了同方知網在海外市場的開拓!笨麓簳员硎,優(yōu)質的產品,良好的技術,再加上順暢的渠道,我國數(shù)字出版在“走出去”上必能有所作為。
簽訂合同謹防版權風險
作為數(shù)字出版“引進和輸出”的重要環(huán)節(jié),簽訂數(shù)字出版合同的重要性不言而喻。尤其面對電子書質量評估標準缺乏,電子書出版業(yè)務主體復雜、版權權利主體不明確等問題時,如何在簽訂合同時,既兼顧合同各方利益,又防止侵權行為發(fā)生,正成為數(shù)字出版“走出去”過程中的重大考驗。
目前,所有數(shù)字出版商都在面臨準確獲得數(shù)字版權授權這一問題。據(jù)悉,他們獲得數(shù)字版權的方式主要分為同作者一對一簽約、同出版社一對多簽約、從版權代理機構購買版權3種。然而,這一環(huán)節(jié)中存在一些版權糾紛隱患。“比如,作者與出版機構對數(shù)字版權理解有偏差,授權鏈條不規(guī)范,存在先違規(guī)使用后尋求授權等現(xiàn)象。”中國文字著作權協(xié)會總干事張洪波在接受中國知識產權報記者采訪時表示。
要解決上述問題,中國人民大學出版社數(shù)字出版中心主任陳健建議,在簽訂數(shù)字出版合同時,要明確授權人是否擁有信息網絡傳播權及轉授權,同時與著作權人是否存在合法的授權關系;如作品為已出版的實體書,簽署數(shù)字權利時應該查看權利人與出版社的圖書出版合同,明晰該書的權利情況;最好與原著作權人簽署協(xié)議,如為原著作權人授權他人行使的,要追溯被授權人與原著作權人的授權關系文件。對此,外語教學研究出版社事業(yè)發(fā)展部業(yè)務拓展經理李玲玲深有感觸:“外研社在簽訂數(shù)字出版合同時就對使用形式、費用支付、稅款繳納、使用年限等多個要點進行了明確規(guī)定,具體條款還根據(jù)使用主體不同進行相應調整。”李玲玲表示。
要避免潛在糾紛,張洪波還指出,在簽署數(shù)字版權協(xié)議時要規(guī)范用語!坝捎诠妼(shù)字出版理解不一,很多說法屬于行業(yè)術語,但在法律條文中均找不到這些表達。一旦產生糾紛,對這些模糊用語的解釋就會出現(xiàn)偏差。”張洪波指出,因此,規(guī)范的版權簽署協(xié)議非常重要。既要規(guī)范作者與出版社的出版合同,也要規(guī)范內容提供者與數(shù)字出版商的授權合同。各方要對數(shù)字版權的內涵和外延解釋清楚,以免留下版權爭議的隱患。(知識產權報 記者 姜旭 實習記者 晏如)